.

Tag Archives: Переклад

ВИПИСКА З АКТУ ПРО ОДРУЖЕННЯ переклад з польської

РЕСПУБЛІКА ПОЛЬЩА   Воєеводство   —- Відділ цивільного стану:  ПОРОНІН   ВИПИСКА З АКТУ ПРО ОДРУЖЕННЯ   І. Дані про осіб, що уклали шлюб Чоловік Жінка – – – – – – – – — с. –. Україна   1. Прізвище 2. Ім’я/Імена   Прізвища батьків Дата народження Місце народження   ІІ. Дані про місце і […]

Апостиль переклад з німецької

Апостиль (Гаазька конвенція 5 жовтня 1961 року) Країна: Федеративна республіка Німеччина Дане публічне свідоцтво Підписане — в якості загального офіційного перекладача російської мови для судів і нотаріусів судів другої інстанції району Верден. вона має печатку на прізвище — в якості загального офіційного перекладача російської мови для судів і нотаріусів судів другої інстанції району Верден ПІДТВЕРДЖУЄ […]

ТЕХНІЧНИЙ ПАСПОРТ 2 переклад з німецької

А1 Бюро допуску A2 DVR # — – – A Номерні знаки — І Допущений в експлуатацію — H       до:   С1.1 Ім’я/Компанія – С1.2 Прізвище – А3 Дата народження/Дата реєстрації компанії — С1.3. Адреса – С4 Заявник Власник на підставі Лізингу А4 Цільове призначення Перевіз вантажів Е Номер кузова – В Перший допуск, дата […]

ТЕХНІЧНИЙ ПАСПОРТ переклад з німецької

Копія   Сторінка 1  CH Швейцарська конфедерація ТЕХНІЧНИЙ ПАСПОРТ   Виданий: Дорожньо-транспортне Управління —   Зверніть увагу на інструкції на сторінці 4   Сторінка 2   Інформація про власника 01-06 Прізвище, ім’я, місце проживання   – – – – –   07 Дата народження-08 місто народженняСН09 Страховка Страхування від АХА 11 Дійсний до 13 Кантональні відмітки14 […]

Довідка про шлюбну правоздатність переклад з німецької

1.    Країна: ФЕДЕРАТИВНА РЕСПУБЛІКА НІМЕЧЧИНА 2.    ЗАГС міста — 3.    Довідка про шлюбну правоздатність 4.    У відповідності з виданими документами 5.    Прізвище – 6.    Ім’я – 7.    Стать Ч 8.    Національність Н 9.    День та місто народження –. – 10.    Місце проживання – 11.    Місто та кількість сімейних записів —- 12.    Попередній шлюб з – […]